Así lo cantaba Jeanette a principios de los 70. La rebeldía, la oposición a las normas establecidas..provocación, aburrimiento o simplemente deseos de ser uno mismo? Normalmente se asocia la rebeldia a comportamientos negativos y antisociales (Ej:"Este niño es un rebelde, nunca me obedece"), y la sociedad margina en cierta manera a aquellos que deciden tomar su propio camino y salirse de los estandares.
Pero, más que una anormalidad, veo la rebeldía como síntoma de salud. No hay peor causa de locura que el buscar ser como los demás. Ser uno mismo, aunque el resto te mire raro por no hacer lo que todos, es uno de las principales claves para sacarle el jugo a la vida.
Disfrutad de la canción, aquí tenéis la letra
Por lo que podéis leer y escuchar, parece que Jeanette ve la rebeldía como un trastorno, más que como una virtud. Dice que nadie le ha tratado con amor, nadie la ha escuchado....no sé, más que una rebelde, esta chica está un poco amargada, la verdad.
Atención al uso de la forma de imperfecto de subjuntivo, "quisiera", para formular un deseo. Lo que yo digo, aquí demuestra lo amargada que está, queriendo ser lo que no es (como comentaba antes, una de las causas principales de la enfermdad mental).
Un espacio dirigido tanto a estudiantes como a profesores de español, para aprender, compartir y enriquecernos los unos a los otros. Amén.
martes, 5 de agosto de 2008
lunes, 3 de marzo de 2008
La vida es una tómbola
En ocasiones, en nuestra vida ocurren cosas que no esperamos, sorpresas que no podíamos imaginar. Igual que en una tómbola, a veces se gana y en otras se pierde. Así lo cantó Marisol, famosa niña prodigio en los años 60. A la pobrecilla le robaron la infancia. Aquí va el video de la película "Tómbola" (1962)para que lo disfrutéis:
lunes, 21 de enero de 2008
Vistete
Continuando con el imperativo en verbos reflexivos, vamos con el del verbo "vestirse", que además es irregular (me visto, te vistes...). Y de nuevo un grupo de los ochenta, esta vez Nacha Pop.
Aquí la letra, y aquí el video:
Pero además de "vistete" aparecen otros verbos en segunda persona singular de imperativo(esta canción es genial para practicar esta forma):
abrígate - del verbo abrigarse, ponerse algo (un abrigo, una cazadora, etc..) para protegerse del frío. Lo que tenemos que hacer aquí en Lituania en estos días.
portate - Del verbo portarse. Uno se puede portar bien o mal. Significa comportarse de forma adecuada o inadecuada. En este caso, el chico le pide a la chica que se porte bien (buk gera).
arréglate - Del verbo arreglarse, ponerse guapo o guapa, peinarse, afeitarse, maquillarse, vestirse de forma elegante, etc.
ponte en pie - Del verbo ponerse (en pie). Lo que haces cuando te levantas de una silla, o de cualquier otro lugar donde estés sentado o tumbado.
cúbrete - Del verbo cubrirse. Ponerse algo encima para no pasar frío, más o menos lo mismo que abrigarse.
cálzate - Del verbo calzarse, ponerse algo en los pies, normalmente unos zapatos, zapatillas, botas, etc..
tápate - Del verbo taparse, el mismo significado que cubrirse.
Aquí la letra, y aquí el video:
Pero además de "vistete" aparecen otros verbos en segunda persona singular de imperativo(esta canción es genial para practicar esta forma):
abrígate - del verbo abrigarse, ponerse algo (un abrigo, una cazadora, etc..) para protegerse del frío. Lo que tenemos que hacer aquí en Lituania en estos días.
portate - Del verbo portarse. Uno se puede portar bien o mal. Significa comportarse de forma adecuada o inadecuada. En este caso, el chico le pide a la chica que se porte bien (buk gera).
arréglate - Del verbo arreglarse, ponerse guapo o guapa, peinarse, afeitarse, maquillarse, vestirse de forma elegante, etc.
ponte en pie - Del verbo ponerse (en pie). Lo que haces cuando te levantas de una silla, o de cualquier otro lugar donde estés sentado o tumbado.
cúbrete - Del verbo cubrirse. Ponerse algo encima para no pasar frío, más o menos lo mismo que abrigarse.
cálzate - Del verbo calzarse, ponerse algo en los pies, normalmente unos zapatos, zapatillas, botas, etc..
tápate - Del verbo taparse, el mismo significado que cubrirse.
lunes, 7 de enero de 2008
Sombra aquí, sombra allá
Con Mecano acabamos el año, y con este mismo grupo lo empezamos. Y es que, explicando esta tarde el imperativo en los verbos reflexivos, me he acordado de una de sus primeras canciones, "Maquillaje". En el estribillo aparece un ejemplo de como se debe conjugar el imperativo en un verbo reflexivo, en este caso "maquillarse" y "mirarse":
..sombra aquí, sombra allá,
maquillate, maquillate
un espejo de cristal
y mirate, y mirate
Como ya sabéis, el pronombre reflexivo con imnperativo siempre se pone al final y junto, como una sola palabra. Lavate, duchate, peinate y maquillate!!
Aquí la letra, y de regalo, la versión Karaoke:
..sombra aquí, sombra allá,
maquillate, maquillate
un espejo de cristal
y mirate, y mirate
Como ya sabéis, el pronombre reflexivo con imnperativo siempre se pone al final y junto, como una sola palabra. Lavate, duchate, peinate y maquillate!!
Aquí la letra, y de regalo, la versión Karaoke:
Suscribirse a:
Entradas (Atom)